TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2023-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Digital Currency
  • Electronic Commerce
DEF

A digital form of central bank money that is ... available to the general public.

CONT

[The Bank of Canada is] building the capability to issue a digital version of the Canadian dollar—known as a central bank digital currency (CBDC)—that Canadians can trust and rely on so we can be ready should the need arise.

Français

Domaine(s)
  • Monnaie électronique
  • Commerce électronique
DEF

Version électronique des traditionnels billets et pièces d'un pays émis par sa banque centrale […]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Type of return-of-serve groundstroke shot made with a short backswing and in which the lower back side of the ball is blocked back with a slightly open racquet face, thereby imparting both underspin and sidespin to the ball, forcing it to dip and fall into the midcourt. The opponent is thereby forced to generate his own pace to return the ball safely over the net. The ideal shot to used against a serve-and-volleyer; also the motion required to execute such a shot.

OBS

A variation of the "chop", a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker. Some tennis players consider the terms "dink" and "chip" to be synonymous. However, semantically speaking, "dink" is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with or without much spin. Moreover, "dink" usually implies a certain degree of ruse and deception in conjunction with the use of appropriate body language, whereas "chip" implies no deception.

CONT

If you wish, the chip can be lobbed - as a surprise tactic - but remember that without topspin it will be easier to chase and reach.

PHR

Crosscourt, short, soft chip.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup retenu, coupé et sec à peine accompagné. Il donne plus de vitesse encore à l'effet coupé et s'utilise surtout pour les amorties et pour relancer la balle en double.

CONT

Le coup sec est coupé, court et retenu dans le but de tomber aux pieds de l'adversaire ou hors de sa portée

OBS

Le terme polysémique «coup sec» est générique dans le monde du tennis. Tantôt il désigne ce que l'on appelle en anglais «chop», tantôt «block» tout simplement, tantôt «blocked return», selon la situation du jeu. L'anglais utilise des termes spécifiques dans chacune de ses situations. Les termes français «coup chopé» et «chip» ne sont que des types de «coups secs».

CONT

Le chip nécessite un swing court ce qui oblige le relanceur à avancer beaucoup pour renvoyer la balle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe cortado y poco profundo, dirigido a los pies del adversario o lejos de su alcance.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

currency distribution: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

répartition par monnaie; répartition par support monétaire : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1990-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Machines

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1997-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
OBS

Ministry of Correctional Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

ministère des Services correctionnels.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1995-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A language spoken by the Pipil, a Nahuatlan people or group of tribes living in El Salvador, Guatemala and Honduras.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue parlée par les Pipil, peuple nahuatl ou groupe de tribus vivant au Salvador, au Guatemala et au Honduras.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2013-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

In accordance with Part 4 Evaluation Procedures and Basis of Selection, bidders must provide a discount rate in percent that would apply to the total TA price, before taxes, when the intellectual property (IP) rests with the contractor.

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1982-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)

Français

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Commercial Fishing
DEF

... the category assigned to the head of a core enterprise who is not party to a controlling agreement with respect to the licences issued in his or her name.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Pêche commerciale
DEF

[...] catégorie assignée à un chef d'une entreprise du noyau qui n'est partie à aucun accord de contrôle relatif à des permis délivrés en son nom.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1992-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

by Environmental Health Directorate of Environment Canada, in collaboration with Dept. of Public Health, N.S., 1977. Information found in DOBIS

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :